<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Weird wit by Google translation technology</title>
	<atom:link href="http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Dec 2011 20:14:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Pancho</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1176</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pancho]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 16:49:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1176</guid>
		<description><![CDATA[I can&#039;t get over the crime Microsoft committed by translating &quot;cell&quot; as &quot;celda&quot; for all uses in Spanish. There is a good Spanish word &quot;célula&quot; for brain cells, cells in a table etc. (here&#039;s where the MS error kills me!). There is another word &quot;celda&quot; for the monk&#039;s or the prisoner&#039;s cell. But that&#039;s the only one microsoft uses its wisdom.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t get over the crime Microsoft committed by translating &#8220;cell&#8221; as &#8220;celda&#8221; for all uses in Spanish. There is a good Spanish word &#8220;célula&#8221; for brain cells, cells in a table etc. (here&#8217;s where the MS error kills me!). There is another word &#8220;celda&#8221; for the monk&#8217;s or the prisoner&#8217;s cell. But that&#8217;s the only one microsoft uses its wisdom.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1175</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jim]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 17:52:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1175</guid>
		<description><![CDATA[I use google translate for translating websites. But i didn&#039;t realized this.. But it a nice online tool for translating Website.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I use google translate for translating websites. But i didn&#8217;t realized this.. But it a nice online tool for translating Website.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Patty</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1174</link>
		<dc:creator><![CDATA[Patty]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 07:48:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1174</guid>
		<description><![CDATA[Funny how programs like that can work :)

But Google translate is still very promising though. I like the fact that you can &#039;train&#039; it. Makes it more trustworthy than even some of the software that you&#039;d have to pay for.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny how programs like that can work :)</p>
<p>But Google translate is still very promising though. I like the fact that you can &#8216;train&#8217; it. Makes it more trustworthy than even some of the software that you&#8217;d have to pay for.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anthere</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1173</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anthere]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 08:37:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1173</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday, they mentionned in the french press that &quot;Nicolas Sarkozy&quot; from french to english, translated to &quot;Nicolas Bush&quot;. The journalist mentionned that only one word (Nicolas Sarkozy) had the glitch.

But I see that they have &quot;fixed&quot; the glitch. Still, that was fun :-))))]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yesterday, they mentionned in the french press that &#8220;Nicolas Sarkozy&#8221; from french to english, translated to &#8220;Nicolas Bush&#8221;. The journalist mentionned that only one word (Nicolas Sarkozy) had the glitch.</p>
<p>But I see that they have &#8220;fixed&#8221; the glitch. Still, that was fun :-))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erik Zachte</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1172</link>
		<dc:creator><![CDATA[Erik Zachte]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 00:24:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1172</guid>
		<description><![CDATA[Wikipedia translates in any language with western alphabet to Wikipedia, except for English-Spanish where it translates to &#039;Enciclopedia Libre Universal en Español&#039; :0

Fortunately our Spanish speaking fellow encyclopedians can learn of the existence of Wikipedia by translating &#039;Enciclopedia Libre Universal en Español&#039; into English.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wikipedia translates in any language with western alphabet to Wikipedia, except for English-Spanish where it translates to &#8216;Enciclopedia Libre Universal en Español&#8217; :0</p>
<p>Fortunately our Spanish speaking fellow encyclopedians can learn of the existence of Wikipedia by translating &#8216;Enciclopedia Libre Universal en Español&#8217; into English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: llywrch</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1171</link>
		<dc:creator><![CDATA[llywrch]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 15:18:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1171</guid>
		<description><![CDATA[I guess you don&#039;t actually exist, Domas. You&#039;re just a sockpuppet manipulated by the Wikimedia-Creative Commons-American Library Association conspiracy. ;-)

Geoff]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess you don&#8217;t actually exist, Domas. You&#8217;re just a sockpuppet manipulated by the Wikimedia-Creative Commons-American Library Association conspiracy. ;-)</p>
<p>Geoff</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translate schiesst den Vogel ab: &#8220;Heil von eva hermann&#8221; &#171; Maulfurz.de</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1170</link>
		<dc:creator><![CDATA[Google Translate schiesst den Vogel ab: &#8220;Heil von eva hermann&#8221; &#171; Maulfurz.de]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 14:06:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1170</guid>
		<description><![CDATA[[...] bei Namen scheint es so einige Probleme zu [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] bei Namen scheint es so einige Probleme zu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: notafish</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1169</link>
		<dc:creator><![CDATA[notafish]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 11:31:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1169</guid>
		<description><![CDATA[Fabulous. Love the comment &quot; a bit of Florence inside&quot;. We could make stickers and plaster them all over Wikipedia :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fabulous. Love the comment &#8221; a bit of Florence inside&#8221;. We could make stickers and plaster them all over Wikipedia :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anthere</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1168</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anthere]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 10:27:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1168</guid>
		<description><![CDATA[????

AMAZING !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>????</p>
<p>AMAZING !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mathias Schindler</title>
		<link>http://dom.as/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1167</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mathias Schindler]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 09:59:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dammit.lt/2007/10/23/google-translate-glitch/#comment-1167</guid>
		<description><![CDATA[Well. I am going to ask them, but I have a certain suspicion.

Mathias]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well. I am going to ask them, but I have a certain suspicion.</p>
<p>Mathias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

